Capitolo 2 -
Myoho Renge Kyo Hoben-pon Dai-ni

- Myo Ho Ren Ge Kyo
- Il Dharma Meraviglioso del Sutra del Loto
- Ho ben pon Dai ni.
- Mezzi abili, Capitolo 2
- Ni ji Se son.
- Allora l'Onorato dal Mondo emerse serenamente
- Ju san mai an jo ni ki.
- dal samadhi e disse a Shariputra, "La Saggezza
- Go Shari hotsu. Sho But chi e.
- dei Buddha è profonda e incommensurabile. La Porta (accesso)
- Jin jin muryo. Go chi e mon.
- che vi conduce è difficile da comprendere e difficile da varcare. La loro
- Nan ge nan nyu. Is sai sho mon.
- Saggezza non può essere compresa da alcun shravaka o
- Hyaku shi Butsu. Sho fu no chi.
- Pratyekabuddha, poiché i Buddha del presente
- Sho i sha ga.
- hanno seguito molte centinaia di migliaia
- Butsu zo shin gon. Hyaku sen
- di miliardi di Buddha passati e praticato gli
- Man noku. Mu shu sho Butsu.
- gli insegnamenti infiniti di quei Buddha con coraggio
- Jin Gyo sho Butsu.
- e strenuamente, al massimo delle loro capacità, finché
- Mu ryo do ho.
- hanno realizzato il Dharma profondo che
- Yu myo sho jin.
- non hai mai udito prima e anche perché
- Myo sho fu mon.
- essi hanno esposto il Dharma
- Jo ju jin jin. Mi zo u ho.
- secondo le capacità di tutti gli esseri viventi in
- Zui gi sho setsu.
- modi così vari che il vero scopo dei loro
- I shu nan ge.
- diversi insegnamenti è difficile da comprendere.
- Shari Hotsu. Go ju jo But chi rai.
- Shariputra! Da quando sono diventato un Buddha, ho
- Shu ju in nen. Shu ju hi yu.
- esposto vari insegnamenti per mezzo di diverse
- Ko en gon kyo. Mu shu ho ben.
- storie di vite precedenti, diverse parabole e
- In do shu jo.
- diverse similitudini. Ho guidato tutti gli esseri viventi
- Ryo ri sho ja ku.
- per mezzo di innumerevoli espedienti,
- Sho i sha ga. Nyo rai
- al fine da salvarli dai molteplici attaccamenti,
- ho ben. Chi ken hara mitsu.
- poiché io ho il potere di usare i mezzi abili e
- Kai i gu soku.
- il potere di mettere in pratica la perfezione della visione profonda.
- Shari hotsu. Nyo rai chi ken.
- Shariputra! La Visione Profonda dei Tathagata è profonda
- Ko dai jin non.
- e vasta. Essi rivolgono tutte le loro capacità
- Mu ryo. Mu ge. Riki. Mu sho i.
- della mente verso gli infiniti esseri viventi: eloquenza
- Zen jo. Ge datsu. San mai.
- senza ostacoli, poteri mistici, assenza di paura, concentrazione meditativa,
- Jin nyu mu sai.
- emancipazione e samadhi. Essi sono entrati profondamente
- Jo ju is sai. Mi zo u ho.
- nell'infinito ed hanno ottenuto il Dharma
- Shari Hotsu. Nyo rai
- che non hai mai udito prima. Shariputra!
- No shu ju fun betsu.
- I Tathagata dividono il Dhama in
- Gyo ses sho ho
- diversi insegnamenti ed espongono quegl' insegnamenti
- Gon ji nyu nan.
- a tutti gli esseri viventi in modo così sapiente e con
- Ek ka shu shin.
- parole così gentili che gli
- Shari hotsu. Shu yo gon shi.
- esseri viventi ne sono deliziati. Shariputra! In breve,
- Mu ryo mu hen. Mi zo u ho.
- i Buddha hanno realizzato gli insegnamenti infiniti che
- Bus shitsu jo ju. Shi Shari hotsu.
- non hai mai udito prima. Shariputra, non dirò altro
- Fu shu bu setsu. Sho i sha ga.
- perché il Dharma realizzato
- Bus sho jo ju. Dai ichi ke u. Nan
- dai Buddha è la più alta verità, rara da udire e difficile
- Ge shi ho. Yui Butsu yo Butsu.
- da comprendere. Solo I Buddha hanno realizzato
- Nai no ku jin. Sho ho jis-so.
- la Verità Suprema, la realtà di tutti i fenomeni
- * Sho i sho ho
- in relazione a
- Nyo ze so.
- La loro apparizione come tali,
- Nyo ze sho.
- Le loro nature come tali,
- Nyo ze tai.
- Le loro entità come tali,
- Nyo ze riki.
- I loro poteri come tali,
- Nyo ze sa.
- Le loro attività come tali,
- Nyo ze in.
- Le loro cause primarie come tali,
- Nyo ze en.
- Le loro cause esterne come tali,
- Nyo ze ka.
- I loro effetti come tali,
- Nyo ze ho.
- Le loro retribuzioni come tali, e
- Nyo ze hon matsu ku kyo to.*
- La loro identità come tali nonostante le loro differenze.
- * (Si ripete questo passaggio tre volte.)
- Ascolatare la recitazione del capitolo Hoben: