Capitolo 16 -
Myoho Renge Kyo Juryo-hon Dai-Juroku
![]()
- Myo Ho Ren Ge Kyo.
- Il Dharma Meraviglioso del Sutra del Loto
- Nyo rai ju ryo hon. Dai ju roku.
- La Durata della Vita del Tathagata. Capitolo 16
- Ni ji Butsu go sho bo satsu. Gyu
- Allora il Buddha disse alla grande moltitudine
- Is sai dai shu. Sho zen nan shi.
- compresi i Bodhisattva ed alri, "Buona gente!
- Nyo to to shin ge. Nyo rai jo tai
- Abbiate fede nelle mie vere ed infallibili
- Shi go. Bu go dai shu. Nyo to to
- parole!" Ancora si rivolse alla grande moltitudine
- shin ge. Nyo rai jo tai shi go!"
- "Abbiate fede nelle mie vere ed infallibili parole!"
- U bu go sho dai shu. Nyo to to
- Disse loro ancora una volta,
- shin ge. Nyo rai jo tai shi go.
- "Abbiate fede nelle mei vere ed infallibili parole!"
- Ze ji bo satsu dai shu.
- Allora la grande moltitudine di bodhisattva,
- Mi roku i shu. Gas sho byaku
- guidati da Maitreya, unirono i palmi delle loro mani e
- Butsu gon. Se son. Yui gan ses
- dissero al Buddha, "Onorato dal Mondo,
- shi. Ga to to shin ju Butsu go.
- parlaci! Avremo fede nelle tue parole."
- Nyo ze san byaku i. Bu gon.
- Dissero ciò tre volte. Poi ripeterono ancora una volta,
- Yui gan ses shi. Ga to to shin ju.
- "Parlaci! Avremo fede nelle tue!" Allora,
- Butsu go. Ni ji Se son. Chi sho
- l'Onorato dal mondo, vedendo che essi avevano ripetuto
- Bo satsu. San sho fu shi.
- la loro invocazione anche dopo che l'avevano ripetuta tre volte,
- Ni go shi gon. Nyo to tai cho.
- disse loro, "ascoltatemi attentamente! Vi rivelerò
- Nyo rai hi mitsu. Jin zu shi riki.
- la mia essenza ed i miei poteri sovrannaturali.
- Is sai se ken. Ten nin.
- Gli dei,gli umani e gli asura
- Gyu a shu ra. Kai I kon.
- del mondo credono che io,
- Shaka muni Butsu. Shus shaku
- Shakyamuni Buddha, lasciato il palazzo degli Shakya,
- shi gu. Ko Ga ya jo fu on.
- seduto nel Luogo dell'Illuminazione, non lontano
- Za o do jo. Toku a noku ta ra
- dalla città di Gaya realizzai l'anuttarasamyak-
- San myaku sam bo dai. Nen zen
- Sambodhi, quaranta e più anni or sono.
- Nan shi. Ga jitsu jo But chi rai.
- In verità, buona gente, sono trascorse molte centinaia
- Mu ryo mu hen. Hyaku sen man
- di migliaia di miliardi di nayuta di kalpa
- Noku. Na yu ta ko. Hi nyo go
- da quando diventai il Buddha. Immaginate che qualcuno riduca
- Hyaku sen man noku. Na yu ta.
- in polvere cinquecentomila miliardi nayuta
- A so gi. San zen dai sen se kai.
- asamkhya mondi, ognuno composto da
- Ke shi u nin. Mat chi mi jin.
- mille milioni di mondi Sumeru, e si dirigesse ad est
- Ka o to bo. Go hyaku sen man.
- portando con se quella polvere e, una volta raggiunto un mondo,
- Noku. Nayu ta. A so gi koku.
- ad una distanza di cinquecentomila miliardi di asamkhya
- Nai ge ichi jin.
- mondi da questo mondo, depositasse una particella di polvere
- Nyo ze to gyo.
- su quel mondo. Poi, procedendo verso est
- Jin ze mi jin.
- continuasse a depositare una particella di polvere finché le
- Sho zen nan shi. O i un ga.
- particelle si esaurissero. Buona gente! Che cosa
- Ze sho se kai. Ka toku shi yui
- pensate di ciò? Pensate che il numero di mondi
- Kyo ke. Chi go shu fu.
- attraversati possa essere concepibile, contabile oppure no?"
- Mi roku Bo sat to.
- Il Bodhisattva Maitreya ed altri
- Ku byaku Butsu gon. Se son.
- dissero al Buddha, "Onorato dal mondo!
- Ze sho se kai. Mu ryo mu hen.
- Quei mondi sono innumerevoli, al di là del calcolo,
- Hi san ju sho chi. Yaku hi shin riki
- inconcepibili. Nessun shravaka o pratyekabuddha
- Sho gyu. Is sai sho mon. Hyaku
- potrebbe conoscerne il numero, anche con la loro
- Shi Butsu. I mu ro chi. Fu no shi
- infallibile saggezza. Noi adesso ci troviamo
- Yui. Chi go gen shu. Ga to ju.
- nello stadio della non-regressione,
- A yui ot chi ji. O ze ji chu. Yaku
- ma, ugualmente, non siamo in grado di contarli.
- Sho fu datsu. Se son. Nyo ze sho
- Onorato dal Mondo ! Quei mondi
- Se kai. Mu ryo mu hen.
- sono innumerevoli." Allora il Buddha disse
- Ni ji Butsu go. Dai bo sas shu.
- alla grande moltitudine di bodhisattva,
- Sho zen nan shi. Kon to fun
- "Buona gente! Adesso lo esporrò chiaramente.
- Myo. Sen go nyo to. Ze sho se
- Immaginate che quei mondi, sia che vi fossero state depositate
- Kai. Nyaku chaku mi jin. Gyu fu
- delle particelle di polvere o no, venissero, a loro volta, ridotti in
- Chaku sha. Jin ni i jin. Ichi jin ik
- polvere. Il numero di kalpa trascorsi da quando
- Ko. Ga jo But chi rai. Bu ka o
- divenni il Buddha è di centomilamiliardi
- Shi. Hyaku sen man noku.
- nayuta asamkhya superiore al numero delle particelle di polvere
- Na yu ta. A so gi ko. Ji ju ze rai.
- prodotte. Per tutto questo tempo ho vissuto in questo
- Ga jo zai shi. Sha ba se kai.
- Mondo di Saha ed ho insegnato agli esseri viventi di questo mondo
- Sep po kyo ke. Yaku o yo sho.
- esponendo loro il Dharma. Ho anche guidato
- Hyaku sen man noku. Na yu ta.
- e beneficiato gli esseri viventi di centomilamiliardi
- A so gi koku. Do ri shu ju.
- nayuta asamkhya mondi esterni, al di là di questo mondo.
- Sho zen nan shi. O ze chu gen.
- Buona gente! Per tutto questo tempo ho dato diversi nomi a
- Ga setsu Nen to But to.
- me stesso, ad esempio, il Buddha della Luce Bruciante/Abbagliante (Dipankara).
- U bu gon go. Nyu o ne han.
- Ho anche detto, 'Il Buddha è entrato nel Nirvana.'
- Nyo ze kai i. Ho ben fum betsu.
- In realtà, ho fatto tutte queste cose soltanto come espedienti.
- Sho zen nan shi. Nyaku u shu jo.
- Buona gente! Quando qualcuno
- Rai shi ga sho. Ga i Butsu gen.
- viene da me, io vedo la forza del potere
- Kan go shin to. Sho kon ri don.
- della sua fede e di altre facoltà con gli
- Zui sho o do. Sho sho ji setsu.
- occhi del Buddha. Allora do a me stesso diversi nomi
- Myo ji fu do. Nen ki dai sho.
- e parlo della durata della mia vita in modo diverso,
- Yaku bu gen gon. To nyu ne han.
- in base alle loro capacità. Ho anche detto loro, 'Entrerò
- U i shu ju ho ben. Setsu mi myo
- nel Nirvana.' Ho esposto il Dharma Meraviglioso
- ho. No ryo shu jo. Hok kan gi
- con questi diversi abili mezzi permettendo a tutti
- shin. Sho zen nan shi. Nyo rai
- di rigioire. Buona gente! Quando vedo che
- Ken sho shu jo. Gyo o sho bo.
- alcune persone di poca virtù e dalle molte illusioni stanno
- Toku hak ku ju sha. I ze nin
- cercando gli insegnamenti del Piccolo Veicolo, dico loro,
- setsu. Ga sho shuk ke. Toku a
- 'Ho rinunciato alla famiglia quando ero giovane e
- noku ta ra san myaku sam bo
- ho raggiunto l'Anuttara-samyak-sambodhi
- dai. Nen ga jitsu jo But chi rai.
- quaranta e più anni fa.' In realtà, sono diventato il Buddha
- Ku on nyaku shi. Tan nin ho ben.
- nel passato più remoto, come vi ho rivelato prima.
- Kyo ke shu jo. Ryo nyu Butsu
- Ho detto questo come un espediente per insegnare loro, per guidarli