Nelle varie lingue del mondo

- Inglese -

 

 

Alcuni versioni del Sutra del Loto in lingua inglese tradotti dal Prof. W.S. Soothill, Rev. Senchu Murano, Rev. Bunno Kato e dall Prof. Burton Watson

 

1° Capitolo - Myoho Renge Kyo Johon Dai-ichi

THE SUTRA OF THE LOTUS FLOWER OF THE WONDERFUL DHARMA
CHAPTER I INTRODUCTION
 
THUS have I heard. The Buddha once lived on Mt. Grdharkuta in the City of King-House. He was accompanied by twelve thousand great bhiksus. They were Arhats. They had already eliminated asravas, and had no illusions. They had already benefited themselves, broken off the bonds of existence [in the world of birth and death], and obtained liberty in their minds. They included Ajnata-Kaundinya, Maha-Kasyapa, Uruvilva-Kasyapa, Gaya-Kasyapa, Nadi-Kasyapa, Sariputra, Great Maudgalyiyana, Maha-Katyayana, Aniruddha, Kapphina, Gavampati, Revata, Pilindavatsa, Bakkula, Maha-Kausthila, Nanda, Sundarananda, Purna who was the son of Maitrayani, Subhuti, Ananda, and Rahula. They were great Arhats well known to the multitude. There were also two thousand [Srvakasl, some of whom had something more to learn while others had nothing more to learn. Maha-Prajapati Bhiksuni was present with her six thousand attendants. Yasodhara Bhiksuni, the mother of Rahula, was also present with her attendants. There were also eighty thousand Bodhisattva-mahasattvas. They never faltered in [seeking] Anuttara-samyak-sambodhi. They had already obtained dharanis, turned the irrevocable wheel of the Dharma with eloquence according to the wishes [of all living beings], made offerings to many hundreds of' thousands of' Buddhas, and planted the roots of' virtue under those Buddhas, by whom they had always been praised. They had already trained themselves out of' their compassion towards others, entered the Way to the wisdom of the Buddha, obtained great wisdom, and reached the Other Shore so that their fame had already extended over innumerable worlds. They had already saved many hundreds of thousands of' living beings. They included Manjusri Bodhisattva, World-Voice-Perceiver Bodhisattva, Great-Power-Obtainer Bodhisattva, Constant-Endeavour Bodhisattva, Never-Resting Bodhisattva, Treasure-Palm Bodhisattva, Medicine-King Bodhisattva, Brave-in-Giving Bodhisattva, Treasure-Moon Bodhisattva, Moon-Light Bodhisattva, Full-Moon Bodhisattva, Great-Power Bodhisattva, Immeasurable-Power Bodhisattva, Transcending-Triple-World Bodhisattva, Bhadrapala Bodhisattva, Maitreya Bodhisattva, Accumulated-Treasure Bodhisattva, and Leading-Teacher Bodhisattva. Eighty thousand Bodhisattva-mahasattvas such as these were present. Sakra-Devanam-Indra was also present. Twenty thousand gods were attending on him. There were also Beautiful-Moon God, Universal-Fragrance God, Treasure-Light God, and the four great heavenly-kings. Ten thousand gods were attending on them. Freedom God and Great-Freedom God were also present. Thirty thousand gods were attending on them. Brahman Heavenly-King who was the lord of the Saha-World, Great Brahman Sikhin, and Great Brahman Light wcre also present. Twelve thousand gods were attending on them. There were also the eight dragon-kings: Nanda Dragon-king, Upananda Dragon-King, Sagara Dragon-King, Vasuki Dragon-King, Takyaka Dragon-King, Anavatapta Dragon-King, Manasvin Dragon-King, and Utpalaka Dragon-King, each accompanied by hundreds of thousands of attendants. There were also the four kimnara-kings: Dharma Kimnara-King, Wonderful-Dharma Kimnara-King, Great-Dharma Kimnara-King, and Dharma-Keeping Kimnara-King, each accompanied by hundreds of thousands of attendants. 'I'here were also the four gandharva-kings : Musical Gandharva-King, Musical-Voice Gandharva-King, Beautiful Gandharva-King, and Beautiful-Voice Gandharva-King, each accompanied by hundreds of thousands of attendants. There were also the four asura-king's: Balin Asura-King, Kharaskandha Asura-King, Vemacitrin Asura-King, and Rahu Asura-King, each accom-panied by hundrcds of thousands of attendants. There were also the four garuda-kings : Great-Power-Virtue Garuda-King, Great-Body Garuda-King, Great-Fulfillment Garuda-King, and Free-At-Will Garuda-King, each accompanied by hundreds of thousands of attendants. King Ajatasatru, who was the son of Vaidehi, was also present with his hundreds of thousands of attendants. They each worshipped the feet of the Buddha, retired, and sat to one side.
 

2° Capitolo - Myoho Renge Kyo Hoben-pon Dai-ni

THEREUPON the World-Honoured One emerged quietly from his samadhi, and said to Sariputra : "The wisdom of the [present] Buddhas is profound and immeasurable. The gate to it is difficult to understand and difficult to enter. [Their wisdom] cannot be understood by any Sravaka or Pratyeka-buddha because the [present] Buddhas attended on many hundreds of thousands of billions of [past] Buddhas, and practised the innumerable teachings of those Buddhas bravely and strenuously to their far-flung fame until they attained the profound Dharma which you have never heard before, [and became Buddhas,] and also because Lsince they became Buddhas] they have been expounding the Dharma according to the capacities of all living beings in such various ways that the true purpose of their [various] teachings is difficult to understand. "Sariputra! Since I became a Buddha, I [also] have been expounding various teachings with various stories of previous lives, with various parables, and with various similes. I have been leading all living beings with innumerable expedients in order to save them from various attachments, because I have the power to employ expedients and the powcr to perform the paramita of insight. "Sariputra ! The insight of the Tathagatas is wide and deep. [The Tathagatas] have all the [states of mind towards] innumerable [living beings], unhindered [eloquence], powers, fearlessness, dhyana-concentrations, emancipations, and samadhis. They entered deep into boundlessness, and attained the Dharma which you have never heard before. "Sariputra! The Tathagatas divide [the Dharma] into various teachings, and expound those teachings to all livlng beings so skilfully and with such gentle voices that living beings are delighted. Sariputra! In short, the Buddhas attained the innumerable teachings which you have never heard before. No more, Sariputra, will I say because the Dharma attained by the Buddhas is the highest Truth, rare [to hear] and difficult to understand. Only the Buddhas attained [the highest Truth, that is,] the reality of all things in regard to their appearances as such, their natures as such, their entities as such, their powers as such, their activities as such, their primary causes as such, their environmental causes as such, their effects as such, their rewards and retributions as such, and their equality as such [despite these differences].

 

Yokuryoshu (passaggi dai capitoli 2, 3, 10, e 11)

Alcune eccelenti libri supplementari sul significato e studio del Sutra del Loto a cura di Niwano Nikkyo e del Rev. Shinjo Suguro

 

Tornare alla pagina indice